流氷と星 sea ice and stars
寒かった・・・(笑)
It was so cold...:-)
北斗七星とアルクトゥールスが見えています。
We can see the Big Dipper and Arcturus.
| 固定リンク
寒かった・・・(笑)
It was so cold...:-)
北斗七星とアルクトゥールスが見えています。
We can see the Big Dipper and Arcturus.
| 固定リンク
ちょっと前ですが、UPするのを忘れていました。
It is a photograph of a few days ago. I forgot upload.
久しぶりにくっきり見えていました。
We can see the sun pillar clearly.
| 固定リンク
ツララの根元の雪が屋根から滑り落ちてくるので、曲がってしまいました。
Icicles were bent because root of icicles were slipped from the roof.
このあと、ごっそり落ちてしまいました。
These were dropped after this.
| 固定リンク
おんね湯の山の水族館は、凍った川の下を見ることができる、珍しい水族館です。
We can see some fish under the frozen river at Onneyu Aquarium of Mountain.
| 固定リンク
寒さのピークは過ぎたのだと思っていたら・・・
We think the coldest season was passed but...
| 固定リンク
先日の猛吹雪の中、除雪している様子をコマドリ動画にしました。
だいたい30cmくらい積もっている様子がわかるでしょうか?
今回の吹雪では、これくらいのじょせつを3日続けて行ないました。(泣)
日本海側に比べればまだまだ少ないとは思いますが・・・
その他の動画もぜひどうぞ。
| 固定リンク
めずらしいマックレー車を見ることができる道の駅です。
We can see the MacLay car at this roadside station.
ここの名物は、「くまやき」
Special souvenir here is "Bear-yaki"
かわいい熊の形で、あんこが入っています。
Red bean paste is inside the form of a cute bear.
クリームなど何種類か作っています。
There are several types. For example, cream.
| 固定リンク
先日陸別に行ったときの写真です。街路樹のナナカマドにツグミがたくさん止まっていました。
A lot of Thrush had stopped on the street tree rowan.
ナナカマドを植えれば鳥を呼べるのではないかと、画策中です。
We think it might be able to call the birds if we plant a rowan.
| 固定リンク
ぽらりす開業以来の大雪となった昨日ですが、ちょっとスナップをUPします。
Yesterday, it was the most heavy snow from open of POLARIS.
玄関先 Entrance
内側から from inside
クルマにも on the car
スタックしました(笑) Stuck
えさ台までもものすごい積雪です。
えさ台(高さ1.8m) feed table(1.8m hight)
So many snow!
| 固定リンク
まだたくさんの通行止めが出ていますが、解除の情報が流れるようになってきました。
There is a lot of road closures now.
They will be released soon.
| 固定リンク
登録してある、「国道規制情報」「JR運行情報」などのメールが山のように流れ込んでいます。
We catch so many traffic information mail.
外に出るのは控えないと身の危険がありそうです。
Outside of house is very danger.
残念ながら、ライブカメラも雪でふさがれてしまいました。(泣)
Sorry! Live Camera was blocked by snow.
| 固定リンク
ライブカメラでご覧になってみてください。
Please look at the live camera.
パソコン画面で目を凝らすと(笑)、降っている雪が見えると思います。
In the PC screen, you can see the snow falling.
http://www.polaris-hokkaido.com/livecam/livecam.html
http://www.polaris-hokkaido.com/livecam/livecam_e.html
参考までに晴れているときの静止画です。
This is a still image when it is sunny.
| 固定リンク
本州が記録的な大雪になりましたが、その低気圧が北海道に向かっています。
It was the great heavy snow in Honshu yesterday.
The cyclone is heading to Hokkaido now.
通行止めも出始めています。
Road closures started in some places.
明日の朝のほうがひどそうな予報です。
The weather forecast for tomorrow more bad.
北海道方面にいらっしゃる方は情報をチェックして無理をしないように・・・
If you come to Hokkaido, please check the weather information.
道路情報 Traffic Information
http://info-road.hdb.hkd.mlit.go.jp/index.htm
http://info-road.hdb.hkd.mlit.go.jp/m/
吹雪視界情報 Information of the site visibility in the snow storm
http://northern-road.jp/navi/touge/fubuki.htm
http://northern-road.jp/navi/touge/sp/fubuki.htm
ホームページにこういった情報がなかったので、追加してみました。
There are these link in POLARIS homepage.
http://www.polaris-hokkaido.com/travelinfo/road/road.html
http://www.polaris-hokkaido.com/travelinfo/road/road_e.html
| 固定リンク
ねむろバードランドフェスティバルでゲットしました。
We got it at Nemuro Birdland Festival.
ちょっと難しそうです。
I think it is little bit difficult.
| 固定リンク
豚の脂をえさに出していますが、カケスなど大きな鳥が脂を一気に食べてしまうようです。
Jay had eaten immediately the all feed.
網を二重にしてみました。
I tried to double the net.
去年はこれです。すでに壊れてしまっています。
This is the net of last year. It has already destroyed.
http://move-to-hokkaido.cocolog-nifty.com/blog/2013/01/post-f88a.html
どうなるでしょう・・・
How it will work?
| 固定リンク
根室駅前にやってきたバスの行き先表示板を見てびっくり!
At the front of Nemuro Station, we were surprised to see the destination sign of a bus!
太平洋回りって・・・
"Via Pacific Ocean" Where the bus go?
その昔、オホーツク回りというのがあったときの名残だそうです。
It seems to be a remnant of the old route.
| 固定リンク
約30cm。
About 30cm.
東京の方が降ったようですね。
It seems more huge snowfall in Tokyo.
| 固定リンク
オジロワシは何羽か見ることができました。
We could see some White-tailed Sea Eagle near lake Furen.
とまっていても迫力がありますが、飛び立つとその大きさに圧倒されます。
We feel the eagle so powerfully, even if it stayed on the tree.
When eagle take off, we were surprised by the big wing of eagle.
残念ながらいい角度では撮れませんでした。(泣)
I could not take a good angle picture.
近くに止まっていたのはオオワシの幼鳥でしょうか?
We could see the young bird of the Steller's sea eagle at same place.
近づいても逃げずにとまっていました。
It was staying even I went to closer.
| 固定リンク
先日、節分の記事を書きましたが、忘れていたことがあります。
I wrote an article of traditional end of winter.
I had forgotten one thing.
About beans of "Setsubun"
http://blog.polaris-hokkaido.com/2014/02/the-traditional.html
北海道では、節分の豆は「落花生」なんです。
In Hokkaido, we use a peanut in Setsubun.
東北や九州でもそういった地域があるそうですが、移住してきて最初はびっくりしました。
I was surprised when we moved to here.
I heard that in some region of Japan have the same habit.
スーパーでも、普通に落花生が豆まき用として並んでいます。
We can easily see the peanuts as the beans for "Setsubun" at the supermarket.
| 固定リンク
オオワシがわかりますか?
Can you find eagle?
この日は風が強く時間帯も遅かったので一羽しか見られませんでした。
We could see only one Steller's sea eagle, because it was very strong wind and bad timing.
| 固定リンク
窓際の引き出しの上が好きなキキちゃんです。
Kiki-chan likes top of the drawer.
外から来るお客様をお迎えしています。
She welcomes guests coming from outside.
| 固定リンク
ぽらりすの近くではあまり見たことがありません。
We have never seen so much near the Polaris.
えさを出していればそのうち来てくれるでしょうか?
It may come if we continue to put out the bait.
| 固定リンク
根室付近は野鳥の宝庫です。
Nemuro is a treasure trove of wild birds.
風蓮湖の近くで、地吹雪の中、トビの群れが木に止まっていました。
Near Lake Furen, flock of the black kite had stopped on tree.
かなりの数です。
So many...
| 固定リンク
天然記念物がエサを食べに来る牧場です。
It is a ranch that natural treasure comes to eat the bait.
| 固定リンク
うす雲とサンピラー現象で、太陽が伸びていました。
Thin cloud and sun pillar makes the stretched Sun.
| 固定リンク
先日の根室付近です。
Near Nemuro a few days ago.
地吹雪で視界が30mくらいまで落ちることもありました。
The worst visibility was about 30m in the drifting snow.
かなり怖いですね。
I feel the danger.
根室にオオワシを見に行ってきたので、ぼちぼちUPします。
We went Nemuro to see the Steller's sea eagle.
We write blog little by little.
| 固定リンク
これです。
This one
http://blog.polaris-hokkaido.com/2014/01/a-little-narrow.html
さすがに入れません。
He does not put indeed.
| 固定リンク
太陽黒点が肉眼で見えるという情報をゲットしたので日食グラスで見てみました。
We got the information that some sunspots are visible by the naked eyes now.
We saw by sun observation glasses.
肉眼黒点は初めてでしたがよく見えました。
We saw sunspot by our own eyes at the first time.
写真は撮れなかったので、投影板の画像です。
This is the image on the Sun projection plate.
| 固定リンク
今日は節分です。
It is the traditional end of winter today.
クマくんに鬼役をお願いしました。(笑)
We asked the demon role to Kuma-kun. :-)
| 固定リンク
先日網走までやってきた流氷が、知床半島を回って、尾岱沼のほうまで流れてきているようです。
Drift ice already came to Odaito.
| 固定リンク
マイナス22℃まで冷え込んでいます。
Minimum temperature in this morning was minus 22 degree.
明けの明星がきれいでした。
Venus was shining so brightly.
| 固定リンク
英語付きで書くようになって以来、迷惑コメントがたくさんつくようになってしまっています。
Since we started to write this blog in English, we received so many spam comments.
しばらくコメントをつけられないようにしてみます。
We will prohibited comments in this blog for a while.
すみません。
Sorry!
| 固定リンク
外にいる鳥を見ています。
She is looking at the birds are outside.
逃げた鳥を追うキキちゃんにクマくんが、「しょうがないよ。どうせ取れないし・・・」という感じでしょうか?(笑)
Kiki-chan frustrating bird fled.
Kuma-kun told her. "We cannot get these birds anyway." :-)
| 固定リンク