かわいい野鳥たち cute wild birds
暖かくなって急に活動的になっているようです。
Birds seems become active because of temperature rise.
| 固定リンク
暖かくなって急に活動的になっているようです。
Birds seems become active because of temperature rise.
| 固定リンク
湿った春の雪です。
このあと風が強くなるそうです。
It is a moist Spring Snow.
The wind will be stronger after this.
| 固定リンク
ぽらりすの森の北側の道はとても吹き溜まりができやすいところで、冬季は除雪が入らないので通れません。
The road at the north side of POLARIS usually closed through the winter season.
Because so many snow always gathered by snowdrift in this place!
今日も宅配便のトラックがトラップされて、救助に行ってきました。
Today I went to rescue the truck of home delivery service.
ここです。
Here!
http://www.polaris-hokkaido.com/access/access.html#Access_Winter
http://www.polaris-hokkaido.com/access/access_e.html#Access_Winter
春の重たい雪は侮れません。
Snow is very heavy in spring!
| 固定リンク
ここにカラスが来ているのはあまり見たことがありません。
We saw crow first time near the feed table.
| 固定リンク
つららのあと、残っていた屋根の雪。
So many snow was remaining on the roof.
http://blog.polaris-hokkaido.com/2014/03/icicle-was-brok.html
ネコが飛び上がるような轟音(笑)とともに落ちました。
It fell with a roaring sound.
とても危険ですね。
It is very dangerous.
| 固定リンク
朝起きると窓の外は真っ白!これはチャンスと思って摩周湖まで行ってきました。
日の出直前。霞がかかってきれいです。
Before sunrise. It was very beautiful with fog.
そして日の出。
Just sunrise!
ぽらりすのある方向はというと、雲海の上に山がちょっと顔を出しているだけでした。
ぽらりすまでもどってみると、まだ霧の中でした。
POLARIS was still in the fog when I went back to POLARIS.
| 固定リンク
大量の雪で地形がわかりません。
So many snow remain yet
深いところは1m以上あるようです。
Snow is piled up more than 1 meters in some place.
| 固定リンク
気温が10℃くらいまで上がり、屋根の上の雪解けも進みました。
Temperature rises to around 10 degree.
Many snow on the roof was melted.
ツララも折れてしまいました。
icicle was broken
| 固定リンク
先日撮ったアカゲラの写真を見ていると口の中に何かあります。
I found something in the beak of the woodpecker.
アカゲラの舌です!
Tongue of the woodpecker!
初めて見ました。
I found it first time!
| 固定リンク
左の光はツララです。
Light on the left side is an icicle.
さすがに春分を過ぎ、早くなってきました。
Sunrise time is too early to wake up.
| 固定リンク
窓の外3mくらいの至近距離にキタキツネを見つけましたが、カメラを取りにいっているうちに逃げられてしまいました。残念・・・
I found a fox in close range of about 3m outside the window, but the fox ran away while I went to get the camera.
| 固定リンク
私の身長(170cm)くらいのところにつけているいつものえさ台が埋もれそうです。
Feeding stations about 170 cm height is almost buried
エサの補給にはスノーシューで行きました。
We need snowshoe for feeding birds food.
| 固定リンク
おとといの大雪後の写真です。
pictures of heavy snow few days ago
ダイニングの窓の半分の高さまで積もっています。
snow height reached to Half of the window of the dining
どういうわけかキキちゃんコーナーは積もりませんでした。
Snow height did not increase front of window for Kiki-chan.
http://blog.polaris-hokkaido.com/2014/03/good-visibility.html
吹き溜まりでは1m以上の積雪になりました。
more than 1 meter of snow in the snowdrift
| 固定リンク
先日の対策!
countermeasure for this!
http://blog.polaris-hokkaido.com/2014/03/snow-removal-in.html
朝いちで気温が低いうちに除雪してしまうのが吉です。
Snow is still dry in early morning.
| 固定リンク
鳥のえさを挟む網がめちゃめちゃ変形しています。
Wire mesh for the feed of birds has been deforming.
すごい力ですね。だれでしょう?
It is amazing power. Whose work?
| 固定リンク
北海道の道の駅のスタンプラリーです。
Stamp rally of Roadside station in Hokkaido.
全部で114あるそうですが、今年は50までで懸賞に応募しました。
There are 114 of Road Station in Hokkaido.
We have collected a stamp of 50 station.
スタンプをたくさん集めようとすると、忙しい観光になってしまって良くありません。(笑)
If you attempt to collect a lot of stamps, you have to become busy tourist. :-)
It is no good for both traveler and roadside station and these area.
| 固定リンク
3日ほど前。
3days ago
着地寸前でした。
almost reach!
昨日はくっついていました。
yesterday it was connected
どんどん太くなっています。
It becomes more thick.
| 固定リンク
この時期限定!雪壁ウォークです。
You can walk between the wall of snow only this event!
http://www.gutabi.jp/spot/detail/1519
ポイントは、実際に冬季閉鎖が終了するときには、安全のため雪壁を崩してしまうことです。
ほんとにこのイベント限定の体験ができます。
Wall of snow will be broken after this event because of safety.
You can experience the snow wall only this event.
| 固定リンク
ちょっと写真を撮ってあげたのでUPします。
We took some picture of Kuma-kun and Kiki-chan.
もうちょっと彼らの写真をUPするようにしようかと思います。
We will upload more picture of them.
| 固定リンク
アカゲラのような色ならば、目がよくわかります。
We can find easily the eyes of woodpecker because of colors of their face.
シジュウカラのような色だと目の場所がわかりにくいです。
But we cannot find the eyes of great tit.
小鳥の目をかわいく撮ろうとチャレンジ中です。
I want to take some picture of cute eyes of small birds such as great tit.
| 固定リンク
今朝もマイナス10℃以下まで下がっています。
The temperature fell to below minus 10 degree.
| 固定リンク
えさ台を見ることができるようになりました。
Kiki-chan can see the feed table directly.
デッキの雪をすこし除雪しました。
We removed the snow on the deck.
その様子をキキちゃんがいつもの場所で見ていました。
Kiki-chan was looking at me from the usual place.
| 固定リンク
根室に行ったときなど何度もチャンスを狙っていたのですが、整備中とかで出会えず、先週も元のスケジュールからの変更で出会えず、やっと撮影することができました。
I waited so long time to take a picture of this train.
| 固定リンク
雪が湿っているので、除雪機にくっついてしまうのです。
Snow is so wet in spring.
Many snow would stick to the blade of snow remover.
こうなっては、除雪はできません。
Snow remover will not work on such condition.
いつもの何倍も時間がかかりました。
I spent so many time to snow removal.
| 固定リンク
クルマのドアについた氷です。
This is the ice frozen on the door of my car.
クルマのフロントは左なので、進行方向に向かって伸びています。
The ice grows to front of the car. Left side of picture.
道路の雪が溶けていて、クルマに飛び散ってきてそこで凍りつくので、寒い真冬にはできません。春が近い証拠です(笑)。
Melted snow on the road splashing to the car and frozen.
This phenomenon will not occur during very cold winter.
It is one of the evidence of spring. :-)
| 固定リンク
雪がやんだらちょっと除雪してあげようと思います。
I will remove the snow after snow ceased.
| 固定リンク
キキちゃんがいつも見ているえさ台ですが・・・
The bird feeder that always Kiki-chan has looking
実はキキちゃんからは雪で見えていなかったんです。
Kiki-chan cannot see the feed for woodpecker because of snow.
| 固定リンク
お客様がぽらりすの前で撮った写真です。
This picture was taken in front of POLARIS by our guest.
| 固定リンク
3日ほど前ですが、冬の間除雪が入らない北側の道に除雪車が通りました。
A few days ago, snow were removed at the road that north side of POLARIS. The road never open during winter.
春が近いと思ったのですが・・・
I thought it is a start of spring!
昨日の雪でまたもや通行不能になりました。
But the road was closed again because of snow yesterday.
| 固定リンク
もう3月半ばだというのにマイナス17℃の凍てついた美しい朝を迎えています。
It was a very cold (minus 17 degree) and beautiful morning even in middle of March.
何枚かUPします。
I took some photos.
木々に凍りついた霧氷が輝いています。
Rime that was frozen on the trees is shining.
最低気温の平年値がマイナス10~13℃なので、かなりの冷え込みです。
Average value of the minimum temperature is minus 10 - 13 degree.
It is a pretty cold morning.
| 固定リンク
ぽらりすの森のカメラに何者かが写りました。
Something creature was taken by the sensor camera.
これはたぶんキタキツネです。
This is perhaps red fox.
これは何でしょうか?
What is this?
両足をそろえて跳んでいるので、イタチの仲間だと思いますが、詳細はわかりません。
We think it's kind of weasel.
But we do not know in detail.
| 固定リンク
凍結していない摩周湖と凍結した屈斜路湖の空撮がエンディングで流れていました。
Aerial View of frozen Lake Kussharo and not frozen Lake Mashu had broadcast at the ending period of the news.
| 固定リンク
一ヶ月以上、釧路~標茶間を走っていたSLの、今年の最終日になりました。
Today is the last day of the steam locomotive operation.
今日は撮りにいく時間が取れませんが、今年のベストショットはこれです。
This is the best shot of the year.
| 固定リンク
朝、薪ストーブが時々音を立てていました。振動音です。
We heard the strange sound from stove sometimes in the morning.
猫達もびっくりして様子を伺っています。
Cats are surprised by the sound.
正体はアカゲラでした。
The culprit was a woodpecker.
求愛行動で行う「ドラミング」の対象に、ぽらりすの煙突が選ばれたようです。
アカゲラは、音の響きのよい木を選んで、「こんなにいい音がだせるオレってすごいだろ。」という感じでメスにアピールするそうです。
煙突の響きを気に入ってしまったようです。
Great Spotted Woodpecker choose the chimney of POLARIS to target for courtship behavior of "drumming".
They seem to have liked the sound of the chimney.
壊されなければよいのですが(笑)
We are worried that the chimney is broken. :-)
| 固定リンク
屈斜路湖をめぐる機会がありましたので少し写真を。
Photos around Lake Kussharo
美幌峠より。
From Bihoro pass
オオハクチョウ@屈斜路コタン
swan @ Kussharo Kotan
ちょうど飛び立つところを目撃しました。
We could see the moment of takeoff.
| 固定リンク
ぽらりすの前の牧草地を歩くキツネを久しぶりに見かけました。
I saw for the first time in a long time a red fox walking meadow in front of the POLARIS.
| 固定リンク
先日、日の出のときに霞がかかっていたのか、太陽を直視することができる状態だったので、黒点が見えないか撮ってみました。
We could see the sun directly through the haze at the time of sunrise.
I tried to take a picture of sunspot.
いくつか写っています
We can see some sunspot.
| 固定リンク
ライブカメラです。
live camera.
http://www.polaris-hokkaido.com/livecam/livecam.html
カメラが雪に埋まるのも時間の問題ですが・・・
The camera will buried in snow soon.
7:00現在、まだそれほど通行止めはありません。
Almost roads are open at 7 o'clock.
| 固定リンク
廃線間近の江差線に乗ったときに買ってきました。
We got it when we ride JR Esashi line.
Esashi line will close in this May.
http://move-to-hokkaido.cocolog-nifty.com/blog/2013/12/post-889b.html
写真をUPするのを忘れていました。
おいしくいただきました。
It was delicious.
| 固定リンク
ぽらりすから1kmくらいの牧草地で発見しました。
We found the Red-crowned Crane on the grassland it is about 1 km from POLARIS.
こちらはたぶん親二匹。
These are perhaps parents.
こちらは色が薄いので、まだ子供でしょう。
It is child.
Because its color is pale.
| 固定リンク
平等院の鳳凰堂です。
It is the Phoenix Hall of Byodoin temple.
すごいです。
It is amazing!
| 固定リンク
川を流れる氷の上に水鳥が立っていました。
Waterbirds was standing on the drifting ice flowing through the river.
マガモのつがいのようです。
It seems to be a pair of mallard.
| 固定リンク
鉄道の入った星の写真を撮りたいと思っています。
I want to take a pictures of stars containing the railways.
今回は、シャッター開きっぱなしだったので、ただの線になってしまいました。
Light of train draw only one line in this picture.
またイメージがわいたら撮りに行ってきます。
I will try again if I got idea.
星はオリオン座などが見えています。
We can see the constellation of Orion and others in this picture.
| 固定リンク